Страничка и послесловие переводчиков

Скачать
Для вас работали:

• LazyFox — переводчик, работа с иллюстрациями / группа LazyFox в вконтакте.

• Inoriol — переводчик / группа Inoriol в контакте

• Saiko Nava — редактор

Отдельная благодарность:

• suntaclaus — за помощь со сверкой с японским

• Ziru — за перевод с японского на английский и за помощь со сверкой с японским / сайт Ziru

• wolfich —переводчик и редактор прошлых арок / сайт Wolf Tales и группа в вконтакте.

Работа над главами:
Внимание:

Переводчики не против публикации перевода на сторонних сайтах, но обязательным условием является сохранение этой странички и всех ссылок на ней.

Послесловие от Inoriol:

Здравствуйте, уважаемые читатели!

В этот раз Слава был изрядно занят, а потому львиную долю арки перевёл я. Если честно, то я уже не до конца уверен, что оставлю проект, когда перевод дойдёт до онгоинга анлейта, да…

А, да, промежду прочим, с новым годом вас! Последние четыре главы я делал тридцать первого числа в турбо-темпе… И даже успел! Но всё же вы их видите уже после нового года. Простите нас за это, все мы люди.

Итак, об арке. Уже чувствуется непроглядный ужас. Поймите меня правильно, но вся эта суккубная пошлятина немножко не в тему Ленина. В этой арке ещё не так сильно бросается в глаза, но вот в следующей. Ох, в следующей будет Леона. Не буду спойлерить, но, пожалуй, это самый яркий персонаж в Ленине до этого момента. Причём я не уверен, в плохом или хорошем смысле… Но вот следующая арка точно оставила достаточно плохие впечатления. Не только мне, по сути Вульф дропнул Ленина в том числе и из-за неё. Так что крепитесь.

И под занавес своего послесловия использую его как рекламное место. С момента конца прошлой арки я ещё перевёл до конца два проекта на Works’е РуРы — «Простой Опрос» Камачи и ваншот «Всё потому, что ты обещала сласти!».

Первое (Опрос) — это набор каких-то рандомных диких бредовых историй, штука очень на любителя. Впрочем если вы прочитаете, то мне будет приятно.

Второе (Сласти) — крайне милый ваншотик про кондитершу, у которой что-то пошло не так… Короткая фэнтези история с юмором и счастливым концом — вот её я очень рекомендую.

… Ну и ещё промежду прочим напоминаю про BlazBlue, томик которого я тоже перевёл. Хотя лучше там дождать редактуры. Надеюсь я не состарюсь к моменту, когда она произойдёт… За полгода — полтома. Я терпеливый, но всё же чувство лёгкого неудовлетворения от такого темпа имеется.

Ладно, хватит жалоб от меня. На этом всё. Встретимся в послесловии следующей арки. Надеюсь в ней я не буду занимать столько позиций по переведённым главам!

Послесловие от LazyFox:

Поскольку сессия хоть и является оправданием, но мне всё равно стыдно, лишь скажу, что вам следует прислушаться к словам Инори насчёт следующей арки. Но я всем сердцем люблю этот тайтл, поэтому готов простить ему некоторые просадки и буду верить в его будущее — арка после Леоны идёт уже на достаточно достойном уровне.

Послесловие от Nava Saiko:

Ух… Хаю-хай. Ну и лютые главы попались. Середина арки (221-223) была для меня прямо-таки испытанием, по сравнению с остальным её содержанием. А так как именно эти главы перепали на НГ, то это сильнее всего повлияло на задержку. Я буквально заснул над 223 главой в 8 вечера 31 декабря. Да и зачетная сессия внесла свою лепту, но куда меньше самой главы. Хотели сделать подарок, а получилась очередная задержка. Каюсь, виноват, простите, если сможете. Надеюсь, далее будет все нормально даже не смотря на экзаменационную сессию, на которой я еще и долги по зачетной буду досдавать.

Итак, по содержанию арки. Я не знаю, что там будет в следующих арках, ибо предпочитаю читать уже переведенную часть и работать только с ней, да и прошу ребят мне не спойлерить. Но, если там будет то же, что и в этой — это действительно тихий ужас. Ленин, которого я читал взахлеб беднеет по всем фронтам. Да, начало арки было хоть и слегка вялым, но забавным. Также и с концом арки. Но если такое будет продолжаться еще пару арок, эти забавные моменты ничем не компенсируют столь скучную завязку. И все же, я останусь редактором до тех пор, пока будет идти перевод. Или пока меня не сместят)

И еще одно: да, порой я, бывает, делюсь своими эмоциями в сносках, но это лишь когда меня прям распирает. Извините, если кому это не по душе, я могу прекратить)

Приятного чтения!


Прошлая глава | Оглавление | Следующая глава

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Комментарии запрещены.